交通事情

車に乗っている人が、知っている人を道端で発見した時、後ろに車がつっかえようと、そこが一車線に変わろうとかまわず、道の真ん中に止まり、話し始めます。もちろん、その車のせいでスムーズに通れなくなった車の運転手はいい顔をしていませんが、そこは田舎、けっこう多めに見てくれる人が多いんです。
でも、それとは反対に、歩行者にはすごく冷たく、アグレッシブな運転手が多いのも現実です。スペインでは信号のない横断歩道では、以外にもよく車は止まってくれて、悠々と渡ることが出来ました。それとは反対に、イタリアではこんな小さな村でも、ほとんどの車は止まってくれません。いつも横断歩道では、車が途切れるのを待って渡らなきゃいけないし、歩行者のない道路では、車が容赦なくすれすれを通っていくので、いつもハラハラです。
イタリアを旅行する際には十分気をつけて下さい。

イタリアの北といえども、今は毎日暑い日が続いています。そんな日は南イタリアの料理がよく食卓に登場します。今日はトマト、モッツァレラ、バジル、オリーブ、そしてケッパーの冷スパゲッティでした。切って混ぜるだけの超簡単パスタですが、とっても美味しいので是非試してみてください。
ケッパーは日本ではサーモンと一緒にしか食卓に出ることはなかったけど、ここではピザに入れたり、パスタにと大活躍です。

1 Comments:
HOLA YOKO
ME PARECE PERFECTO PERO YA ES HORA QUE PONGAS LOS TEXTOS TAMBI?N EN ESPA?OL
ALGUNOS AMIGOS TE LO AGRADECERIAMOS
Hemos pasado una semana en Bolta?a, con nuestros amigos: Jos? Antonio, Maria Pilar y Marta. Una semana corta pero intensa, descansando, durmiendo y haciendo excursiones, el s?bado estuvimos en Francia en el valle de Luch?n en un lago precioso viendo como aterrizaban los "parapente". Ya te mandar? algunas fotos.
コメントを投稿
<< Home